7. ja 8. septembril toimub Pariisis rahvusvaheline konverents “Kultuuridialoog Harry Potteri tõlgete kaudu”. Ürituse patroonid on UNESCO ja Education International – rahvusvaheline haridustöötajaid ühendav organisatsioon.
Konverentsi esimese päeval esinevad tõlkijad ettekannetega, kuidas on Potter nende kodumaal vastu võetud ja millised on vastukajad, räägitakse ka lastekirjanduse tõlkimisest üldisemalt, laste lugemusest ja selle parandamise võimalustest.
Teisel päeval toimub ümarlaud Harry Potteri globaalsest mõjust, tõlgete ja tõlkijate rollist kultuuripiiride ületamisel ja kultuuride suhtlusel, samuti räägitakse tõlkijate rahvusvahelisest koostööst.
Eestist sõidavad konverentsile Harry Potteri eestindajad Krista Kaer ja Kaisa Kaer. |